お客様の声

お客様の声:株式会社スマートバリュー様

株式会社スマートバリュー

翻訳サービス
MyサイトAI翻訳
サイトタイプ
英語
業種・業界
インターネットサービス

▶ 導入の経緯を教えてください。

スマートバリューグループ全体の今後の展開も見据え、コーポレートサイトのリニューアルを検討していました。

日本語のみならず英語ページの充実によってより多くのステークホルダーの皆様にスピーディーに情報をお伝えすべく自動翻訳機能の導入を決定しました。

 

―課題の要因はどのようなものですか?

以前は自動翻訳ではなく、特定ページのみを別途翻訳対応していたため、ページを更新するたびに翻訳が必要となり、費用もかさんでいました。それによって、日本語ページの更新自体もコンスタントに更新ができず悪循環となっていました。

 

- 人による翻訳のご検討もされていたのでしょうか

いいえ、コーポレートサイトの更新頻度を高めたいという想いもありましたので、この機会に自動翻訳に変更することを検討していました。

 

- 課題はどのように解決されようとしたのでしょうか

自動翻訳一択でしたが、今回御社の自動翻訳を導入させていただき、非常に更新が楽になりました。基本的には、自動翻訳される英訳で問題はありませんが、特定の固有名詞なども辞書登録ができるため、サービス名称などうまく反映することが出来ています。

 

- 導入の決め手をお教えください。

・対応の早さ

・価格

・サービス品質

AI翻訳の翻訳精度

 

- 導入の効果はありましたか

どの程度英語ページを閲覧いただけているかをこれまで可視化出来ていなかったのですが、自動翻訳を利用開始してから月の翻訳機能回数がレポーティングされるようになり、定量的に把握することができるようになりました。今後は、より閲覧頂けるように情報を充実させていきたいと思います。

また、社内コストとしてサイト更新のハードル・工数を下げることが出来た点が大きな利益です。

▶ 導入の際に印象に残るエピソードがありましたらお聞かせください。

自社サービス名称をキーワードとして登録する際、翻訳登録の編集操作がわからず、担当者様にお伺いしたところ、わざわざ出向いてくださり非常に丁寧に操作方法やポイントを教えていただきました。その場でわからないことも技術部門の方と連携してくださり、表示したい形にすることが出来ました。

▶ 会社紹介

会社名:株式会社スマートバリュー

創業95年目の大阪に本社があるIT企業です。行政デジタル化、自治体の情報発信を実践するデジタルガバメント領域とコネクティッドカーに代表されるモビリティIoT領域のソリューションを中核として、スマートシティの実現やスポーツやエンターテイメントなど体験や共感を育む価値の創出を目指しています。

この記事の内容は2022年9月時点のものです。

お問合せ・お見積り依頼や
無料お試しはこちら

販売代理店様募集!

お電話でのお問い合わせ

【東日本】 03-6705-5720

【西日本】 06-6628-8880

受付時間/月~金 9:00~18:00(祝日を除く)